Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридцати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином. Но если вы хотите понимать своих детей и внуков, стоит выучить пару десятков новомодных словечек.
Флешбэк — это слово внесено в словарь русского языка как художественный приём в кинематографе. Его суть – в прерывании сюжета и демонстрации каких-то событий из далёкого прошлого. В литературе эту роль играет ретроспектива. Однако слово подхватила молодёжь, и сейчас часто говорят «поймал флешбэки» вместо «на меня накатили воспоминания». От фиксации слова «флешбэк» отталкивались при выборе написания слова «кешбэк». В обоих случаях после «Б» пишется «Э».
Вайб – синоним атмосферы, душевного состояния, энергетики. «На работе все так дружны, у нас там царит домашний вайб». Вайб может быть городским и сельским, летним и зимним, своим и чужим.
Бэкстейдж. Более привычным для нас будет слово «закулисье»: именно так переводится «бэкстейдж» с английского языка. Это то, что обычно скрыто от зрителя, остаётся за камерой или за кулисами. «Бэкстейдж со съёмок» – обратная сторона работы фотографа или человека, связанного с кино и видеосъёмкой.
Пруф. «Где пруфы?» — часто можно услышать в интернете. Этим коротким словом на молодёжном сленге называют доказательства.
Шейминг. У шейминга много видов, а объединяет их публичное осуждение и унижение человека за внешность, манеры или поведение. В противовес шеймингу появился бодипозитив – призыв принимать своё и чужое тело в их естественном виде.
Мейнстрим — это тоже слово из словаря. Это основное направление в искусстве, литературе или музыке в данный период времени. То, что сейчас на пике популярности.
Кринж по-русски – это стыд, отвращение. Что-то, что отталкивает, вызывает чувство стыда или жутко не нравится. Например, от подобных англицизмов многие «ловят дикий кринж».
Рофлить — это глагол, который мы придумали, взяв за основу английскую аббревиатуру ROFL (rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха»). Если сказать просто, рофлить — шутить, смеяться, подшучивать. Кто пользовался аськой, вспомнит катающийся по полу от смеха смайлик ROFL)
Инса́йт (от англ.insight — проницательность, проникновение в суть, понимание, озарение, внезапная догадка, прозрение) или озарение — многозначный термин из области психологии, зоопсихологии, психоанализа и психиатрии, описывающий внезапное и невыводимое из прошлого опыта понимание отношений и ситуаций в целом, посредством которого достигается осмысленное решение проблемы.
Краш — предмет тайной или безответной влюблённости, а иногда просто про того, кто нравится. Crush родом из английского языка, но это не «разрушать» или «раздавить», а «увлечение» — другое, менее распространённое значение.
Чилить — (перевод с англ. chill — расслабляться) — отдыхать, расслабляться, бездельничать.
Флексить — (перевод с англ. flex — сгибать) — танцевать под музыку очень сильно изгибаясь. Сейчас это слово употребляют иногда в значении «выпендриваться». Есть также фраза «низко флексить» — не производить правильного впечатления.
Мерч — это продукция с символикой какого-то бренда. Слово произошло от английского merchandise — «продвигать, продавать». В середине прошлого века западные музыкальные группы начали выпускать футболки для фанатов со своими названиями — так началась история мерча.
К англицизмам можно относиться по-разному. Можно воспринимать их как естественный этап развития языка. Этот процесс говорит о том, что наш язык живой и гибкий. А ненужные слова всё равно со временем «отвалятся». Расскажите, насколько сильно раздражают вас эти слова по шкале от 1 до 10?
5 слов из 2000-х, которые мы забыли
Всего 10-15 лет назад эти неологизмы казались столь многообещающими. Но вот прошли годы, и их поймут только те, кому больше 25-ти.
— интернет-кафе,
— аська (приложение ICQ),
— чика (девушка),
— сидюк (CD),
— кул (от английского cool – круто).
— видик (видеомагнитофон)